-
1 Kaserne
Kaserne f caserne, barracksDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Kaserne
-
2 Kaserne
f; -, -n; MIL. barracks Pl.* * *die Kasernebarrack; barracks* * *Ka|sẹr|ne [ka'zɛrnə]f -, -nbarracks pl* * *(a building or buildings for housing soldiers: confined to barracks (= not allowed to leave the barracks).) barracks* * *Ka·ser·ne<-, -n>[kaˈzɛrnə]* * *die; Kaserne, Kasernen barracks sing. or pl* * ** * *die; Kaserne, Kasernen barracks sing. or pl* * *-en f.barracks n. -
3 kaserne
sg - kasérnen, pl - kasérnerказа́рма ж* * ** * *(en -r)(mil.) barracks ( fx the barracks were (el. was) attacked; a military barracks);( lejekaserne) tenement house. -
4 kaserne
-
5 Kaserne
-
6 kaserne
barracks -
7 kaserne fk
barracks [often treated as {sg}] -
8 Kaserne
fArchitektur & Tragwerksplanung, Infrastruktur & Entwurf barracks, caserne -
9 Kaserne
fbarracks -
10 Hof
m; -(e)s, Höfe2. eines Herrschers: court; bei oder am Hofe at court; Hof halten hold court; am Hof (+ Gen) verkehren move in court circles; jemandem den Hof machen fig. court s.o.3. (Bauernhof) farm; (Gutshof) estate; Gebäude: farmhouse; in einen Hof einheiraten marry a farmer ( oder the owner of an estate)5. um Sonne, Mond: halo, corona (Pl. coronae); ANAT. areola (Pl. areolae); OPT., MED. halo* * *der Hof(Bauernhof) farm; farmstead; ranch;(Fürstenhof) court;(Hinterhof) backyard;(Innenhof) courtyard; yard; court;(Mondhof) halo* * *[hoːf]m -(e)s, -e['høːfə]1) (= Platz) yard; (= Innenhof) courtyard; (= Schulhof) schoolyard, playground; (= Kasernenhof) square2) (= Bauernhof) farm; (= Gebäudekomplex) farm(yard)3) (= Fürstenhof) courtbei or am Hófe — at court
am Hófe Ludwig XIV. — at the court of Louis XIV
Hóf halten (lit, fig) — to hold court
4)einem Mädchen den Hóf machen (dated, hum) — to court a girl (dated), to pay court to a girl (form)
5) (um Sonne, Mond) halo6) (in Namen = Gasthof, Hotel) hotel, inn* * *der1) (the officials, councillors etc of a king or queen: the court of King James.) court2) (a court or enclosed ground beside, or surrounded by, a building: the courtyard of the castle.) courtyard3) (a ring of light round the sun or moon.) halo4) (( abbreviation quad) a four-sided open space surrounded by buildings, especially in a school, college etc.) quadrangle5) (an area of (enclosed) ground beside a building: Leave your bicycle in the yard; a school-yard; a courtyard.) yard* * *<-[e]s, Höfe>[ho:f, pl ˈhø:fə]mauf dem/den \Hof in/into the courtyard/on the playground2. (Bauernhof) farmbei [o am] \Hofe at court5. (Halo) halo7.* * *der; Hof[e]s, Höfe1) courtyard; (SchulHof) playground; (GefängnisHof) [prison] yard2) (BauernHof) farm3) (eines Herrschers) courtam Hof[e] — at court
4)jemandem den Hof machen — (veralt.) pay court to somebody
5) (Aureole) corona; aureole6)* * *2. eines Herrschers: court;am Hofe at court;Hof halten hold court;am Hof (+gen)verkehren move in court circles;jemandem den Hof machen fig court sbin einen Hof einheiraten marry a farmer ( oder the owner of an estate)* * *der; Hof[e]s, Höfe1) courtyard; (SchulHof) playground; (GefängnisHof) [prison] yard2) (BauernHof) farm3) (eines Herrschers) courtam Hof[e] — at court
4)jemandem den Hof machen — (veralt.) pay court to somebody
5) (Aureole) corona; aureole6)* * *¨-e m.courtyard n.paved yard n.yard (UK) n. -
11 казарма
1) General subject: barn, barrack, barrack room, barrack-room, barracks, hootch, lobster box, lobster-box, lodgement, lodgment2) French: casern4) Spanish: cuartel5) Makarov: cantonment building, caserne6) Taboo: bare-ass -
12 нем казарма
Military: kaserne -
13 aufziehen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (hochziehen) draw up, pull up; (etw. Schweres) haul up; (Fahne, Segel) hoist; (Anker) weigh; (Zugbrücke) raise2. (öffnen) (Gardine) open; (Schublade) (pull) open; (Reißverschluss) undo, pull open; (Schleife) untie, undo; (Flasche) open; THEAT. (Vorhang) raise3. (Uhr, Spielzeug) wind up; Spielzeug zum Aufziehen clockwork toys.; reden etc. wie aufgezogen like clockwork6. (organisieren) organize; (Party etc.) arrange; (Unternehmen, Vorhaben etc.) set up, stage; die Sache ganz groß aufziehen plan ( oder get up) the affair ( oder thing) in grand style7. umg.: jemanden aufziehen (etwas vormachen) pull s.o.’s leg, have s.o. on, wind s.o. up; (hänseln) tease s.o. ( wegen about); du ziehst mich ( doch) bloß auf you’re kidding (me); du willst mich wohl aufziehen? are you pulling my leg?8. MED. (Spritze) draw up; etw. auf eine Spritze aufziehen draw s.th. into a syringe, fill a syringe with s.th.II v/i (ist)* * *das Aufziehen(Uhrwerk) windup; winding-up* * *auf|zie|hen sep1. vt1) (= hochziehen) to pull or draw up; (mit Flaschenzug etc) to hoist up; Schlagbaum, Zugbrücke to raise; Flagge, Segel to hoist; Jalousien to let up; (MED ) Spritze to fill; Flüssigkeit to draw up2) (= öffnen) Reißverschluss to undo; Schleife etc to untie, to undo; Schublade to (pull) open; Gardinen to draw (back)3) (= aufspannen) Foto etc to mount; Leinwand, Stickerei to stretch; Landkarte etc to pull up; Saite, Reifen to fit, to put onSaiten/neue Saiten auf ein Instrument áúfziehen — to string/restring an instrument
See:→ Saite5) (= großziehen) Kind to bring up, to raise; Tier to raise, to rear7)2. vi aux sein(dunkle Wolke) to come up; (Gewitter, Wolken auch) to gather; (= aufmarschieren) to march updie Wache zog vor der Kaserne auf — the soldiers mounted guard in front of the barracks
3. vrto windsich von selbst áúfziehen — to be self-winding
* * *1) draw2) hoax3) (to encourage the growth and development of (a child, plant etc).) nurture4) (to feed and care for (a family, animals etc while they grow up): She has reared six children; He rears cattle.) rear5) (to wind a clock, watch etc: She wound up the clock.) wind up6) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) wind* * *auf|zie·henI. vt Hilfsverb: haben1. (durch Ziehen öffnen)▪ etw \aufziehen to open stheinen Reißverschluss \aufziehen to undo a zipeine Schleife/seine Schnürsenkel \aufziehen to untie [or undo] a bow/one's lacesdie Vorhänge \aufziehen to draw back sep [or open] the curtains2. (herausziehen)3. (aufkleben)4. (befestigen und festziehen)▪ etw \aufziehen to fit sthSaiten/neue Saiten auf eine Gitarre \aufziehen to string/restring a guitar; s.a. Saite5. (spannen)6. (großziehen)7. (kultivieren)▪ etw \aufziehen to cultivate [or grow] sthein Fest [ganz groß] \aufziehen to arrange a celebration [in grand style]11. (hochziehen)▪ etw \aufziehen to hoist sthdie Segel \aufziehen to hoist [or raise] the sails12. (durch Einsaugen füllen)II. vi Hilfsverb: sein1. (sich nähern) to gather, to come up* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) wind up <clock, toy, etc.>3) (befestigen) mount < photograph, print, etc.> (auf + Akk. on); stretch < canvas>; put on <guitar string, violin string, etc.>; s. auch Saite4) (großziehen) bring up, raise < children>; raise, rear < animals>; raise <plants, vegetables>5) (ugs.): (gründen) set up <company, department, business, political party, organization, system>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < storm> gather, come up; < clouds> gather; < mist, haze> come up* * *aufziehen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. (hochziehen) draw up, pull up; (etwas Schweres) haul up; (Fahne, Segel) hoist; (Anker) weigh; (Zugbrücke) raise2. (öffnen) (Gardine) open; (Schublade) (pull) open; (Reißverschluss) undo, pull open; (Schleife) untie, undo; (Flasche) open; THEAT (Vorhang) raiseSpielzeug zum Aufziehen clockwork toys.;reden etcwie aufgezogen like clockwork7. umg:wegen about);du willst mich wohl aufziehen? are you pulling my leg?etwas auf eine Spritze aufziehen draw sth into a syringe, fill a syringe with sthB. v/i (ist)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) wind up <clock, toy, etc.>3) (befestigen) mount <photograph, print, etc.> (auf + Akk. on); stretch < canvas>; put on <guitar string, violin string, etc.>; s. auch Saite4) (großziehen) bring up, raise < children>; raise, rear < animals>; raise <plants, vegetables>5) (ugs.): (gründen) set up <company, department, business, political party, organization, system>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < storm> gather, come up; < clouds> gather; <mist, haze> come up* * *(Uhr) v.to wind up v. v.to bring up (children) v.to foster v.to raise v.to razz v.to twit v. -
14 Bereich
m1. konkret: area; militärischer Bereich military zone ( oder area); im Bereich der Stadt / Schule (with)in the town / (with-) in the area of the school; diese Ecke ist mein Bereich this corner is my territory2. MET. area; wir befinden uns im Bereich eines Hochdruckgebiets we are currently under the influence of an anticyclone3. fig. (Sachgebiet) field, sphere, area; (Einflussbereich) sphere (of influence oder action); förm. ambit; im Bereich des Möglichen within the bounds of possibility; in jemandes Bereich fallen fall within s.o.’s field of responsibility ( oder s.o.’s province); ein Thema aus dem Bereich der Politik / Literatur etc. a topic from the realm ( oder field) of politics / literature etc.; ein Ausdruck aus dem medizinischen / juristischen etc. Bereich an expression from the field of medicine / law etc.; ( Gehälter) im staatlichen / privaten Bereich state (salaries) / private sector (salaries)* * *der Bereichprecincts; bound; domain; purview; ambit; range; scope; area; zone; region; field* * *Be|reich [bə'raiç]m -(e)s, -e1) areain nördlicheren Beréíchen — in more northerly regions
im Beréích der Kaserne — inside the barracks
im Beréích des Domes — in the precincts of the cathedral
2) (= Einflussbereich, Aufgabenbereich) sphere; (= Sachbereich) area, sphere, field; (= Sektor) sectorim Beréích des Möglichen liegen — to be within the realms or bounds of possibility
Musik aus dem Beréích der Oper — music from the realm of opera
* * *der1) (an area of activity, interest etc: She's well-known in the realm of sport.) realm2) (the area or extent of an activity etc: Few things are beyond the scope of a child's imagination.) scope* * *Be·reich<-[e]s, -e>m1. (Gebiet) areaim \Bereich des Möglichen liegen to be within the realms [or bounds] of possibility2. (Sachbereich) field* * *der; Bereich[e]s, Bereiche1) area2) (fig.) sphere; area; (Fachgebiet) field; areain jemandes Bereich (Akk.) fallen — be [within] somebody's province
im Bereich des Möglichen liegen — be within the bounds pl. of possibility
aus dem Bereich der Kunst/Politik — from the sphere of art/politics
im privaten/staatlichen Bereich — in the private/public sector
* * *Bereich m1. konkret: area;militärischer Bereich military zone ( oder area);im Bereich der Stadt/Schule (with)in the town/(with-)in the area of the school;diese Ecke ist mein Bereich this corner is my territory2. METEO area;wir befinden uns im Bereich eines Hochdruckgebiets we are currently under the influence of an anticyclone3. fig (Sachgebiet) field, sphere, area; (Einflussbereich) sphere (of influence oder action); form ambit;im Bereich des Möglichen within the bounds of possibility;in jemandes Bereich fallen fall within sb’s field of responsibility ( oder sb’s province);ein Thema aus dem Bereich der Politik/Literatur etc a topic from the realm ( oder field) of politics/literature etc;ein Ausdruck aus dem medizinischen/juristischen etcBereich an expression from the field of medicine/law etc;* * *der; Bereich[e]s, Bereiche1) area2) (fig.) sphere; area; (Fachgebiet) field; areain jemandes Bereich (Akk.) fallen — be [within] somebody's province
im Bereich des Möglichen liegen — be within the bounds pl. of possibility
aus dem Bereich der Kunst/Politik — from the sphere of art/politics
im privaten/staatlichen Bereich — in the private/public sector
* * *-e m.area n.array n.domain n.purview n.range n.region n.scope n.span n.sphere n.zone n. -
15 Lazarett
n; -(e)s, -e; (military) hospital* * *das Lazarettsickbay* * *La|za|rẹtt [latsa'rɛt]nt -(e)s, -e (MIL)(in Kaserne etc) sickbay; (selbstständiges Krankenhaus) hospital* * *La·za·rett<-[e]s, -e>[latsaˈrɛt]nt military hospital* * *das; Lazarett[e]s military hospital* * ** * *das; Lazarett[e]s military hospital -
16 Mädchenpensionat
n girls’ boarding school* * *Mäd|chen|pen|si|o|natntgirls' boarding school* * *Mäd·chen·pen·si·o·natnt girls' boarding school* * *Mädchenpensionat n girls’ boarding school -
17 Stube
f; -, -n1. (living) room; gute Stube front room; ( nur immer) rein in die gute Stube! umg. come on in!; immer in der Stube hocken fig. be a stay-at-home, sit around at home (all day)2. MIL. barrack room; Stube zwei zum Dienst angetreten! barrack room two to report for duty!* * *die Stubechamber; room* * *Stu|be ['ʃtuːbə]f -, -n (dated, dial)room; (dial = Wohnzimmer) lounge; (in Kaserne) barrack room (Brit), quarters; (SCH) study; (= Schlafsaal) dormitoryauf der Stúbe (Mil) — in one's barrack room (Brit), in one's quarters; (Sch) in one's study/dormitory
die gute Stúbe — the parlour (dated Brit) or parlor (dated US)
(immer) herein in die gute Stúbe! (hum inf) — come right in!
in der Stúbe hocken (inf) — to sit around indoors
* * *Stu·be<-, -n>[ˈʃtu:bə]f2. MIL [barrack] room* * *die; Stube, Stuben (veralt.): (Wohnraum) [living-]room; parlour (dated)die gute Stube — the front room or (dated) parlour
immer rein in die gute Stube! — (ugs.) come on in!
* * *1. (living) room;gute Stube front room;(nur immer) rein in die gute Stube! umg come on in!;immer in der Stube hocken fig be a stay-at-home, sit around at home (all day)2. MIL barrack room;Stube zwei zum Dienst angetreten! barrack room two to report for duty!* * *die; Stube, Stuben (veralt.): (Wohnraum) [living-]room; parlour (dated)die gute Stube — the front room or (dated) parlour
immer rein in die gute Stube! — (ugs.) come on in!
-
18 umquartieren
v/t (trennb., hat) reaccommodate; umg. (Kranken) move* * *ụm|quar|tie|ren ptp u\#mquartiertvt septo move; Truppen (in andere Kaserne etc) to requarter; (in anderes Privathaus) to rebillet* * *um|quar·tie·ren *vt▪ jdn \umquartieren to relocate [or move] sb* * *transitives Verb re-accommodate < person> (in + Akk. in); re-quarter, re-billet < troops> (in + Akk. in); move < patient>* * ** * *transitives Verb re-accommodate < person> (in + Akk. in); re-quarter, re-billet < troops> (in + Akk. in); move < patient> -
19 Unterkunft
f; -, Unterkünfte accommodation, lodging; MIL. quarters Pl., billet; Unterkunft und Verpflegung board and lodging; jemandem Unterkunft gewähren accommodate s.o., put s.o. up* * *die Unterkunftaccomodation; billet; accommodation; housing; quarters; lodging* * *Ụn|ter|kunft ['Untɐkʊnft]f -, U\#nterkünfte[-kʏnftə]1) accommodation no pl (Brit), accommodations pl (US), lodgingeine Unterkunft suchen — to look for accommodation (Brit) or accommodations (US) or lodging
* * *die1) (room(s) in a house or hotel in which to live, especially for a short time: It is difficult to find accommodation in London in August.) accommodation2) (houses: These flats will provide housing for the immigrants.) housing3) (a place to stay: He paid the landlady for board and lodging.) lodging* * *Un·ter·kunft<-, -künfte>[ˈʊntɐkʊnft, pl -kʏnftə]f1. (Unterbringung) accommodationeine \Unterkunft suchen to look for accommodation\Unterkunft mit Frühstück bed and breakfast\Unterkunft und Verpflegung board and lodgingdie Soldaten kehrten in ihre Unterkünfte zurück the soldiers returned to their billets [or quarters]* * *die; Unterkunft, Unterkünfte accommodation no indef. art.; lodging no indef. art.* * *Unterkunft und Verpflegung board and lodging;jemandem Unterkunft gewähren accommodate sb, put sb up* * *die; Unterkunft, Unterkünfte accommodation no indef. art.; lodging no indef. art.* * *f.accommodation n.housing n.lodging n. -
20 zurückmelden
v/refl (trennb., hat -ge-) report back ( bei to)* * *zu|rụ̈ck|mel|den sep1. vtrto report back2. vr (UNIV)to matriculate for the new term* * *zu·rück|mel·denvr* * *reflexives Verb report back ( bei to)* * *zurückmelden v/r (trennb, hat -ge-) report back (bei to)* * *reflexives Verb report back ( bei to)* * *(alt.Rechtschreibung) v.to report back v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Kaserne — der Bundespolizei an der Homburger Landstraße in Frankfurt Preungesheim … Deutsch Wikipedia
Kaserne Eilenburg — Erbaut 1913–1916, Erweiterungen 1934/1935 Besitzer Reichswehr (1913–1920) Wehrmacht (1934–1945) US Army (1945) Rote Armee (1945–1958) Nationale Volksarmee (1958–1990) Bundeswehr (1990–1991) Alte Kasernennamen 1934–1945 Flandern Kaserne Ehemalige… … Deutsch Wikipedia
Kaserne Roter Sand — Kaserne Roter Sand, heute Havenhostel Die Kaserne Roter Sand ist eine ehemalige Kaserne der Schutzpolizei am Zolltor Rotersand in Bremerhaven. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Kaserne — is a loanword taken from the German word Kaserne (plural: Kasernen ), which translates as barracks . It is the typical term used when naming the garrison location for NATO forces stationed in Germany. American forces were also sometimes housed in … Wikipedia
Kaserne — Kaserne, ein zur Wohnung von Soldaten bestimmtes Gebäude, das in Festungen zur Verteidigung dienen kann und dann bombensicher anzuordnen ist. Schon die Römer erbauten in der Kaiserzeit Kasernen, wovon in Pompeji und Rom Reste vorhanden sind. Das… … Lexikon der gesamten Technik
Kaserne (Begriffsklärung) — Kaserne bezeichnet eine militärische Einrichtung, siehe Kaserne ein denkmalgeschütztes Gebäude in Weißenburg in Bayern, siehe Kaserne (Weißenburg) Siehe auch: Alte Kaserne Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Kaserne — Sf std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. caserne. Verb: kasernieren. Ebenso nndl. kazerne, nfrz. caserne, nschw. kasern, nnorw. kaserne. Das französische Wort ist ersichtlich eine Ableitung von ml. casa Haus mit dem gleichen Suffix wie… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kaserne — (fr.), eigenes Gebäude zur Wohnung für eine Abtheilung Soldaten in den Standquartieren der Truppen. In Festungen werden sie bisweilen bombenfest erbaut u. zur Vertheidigung bes. schwacher Punkte eingerichtet (Devensivkaferne). Kasernenordnung… … Pierer's Universal-Lexikon
Kaserne — (ital. caserma, vielleicht entstanden aus casa d arme, »Waffenhaus«, daher im ältern Deutsch Kasarme), Gebäude zur dauernden Unterbringung von Truppen. Alle größern Staaten streben aus militärischen Gründen die Durchführung der Kasernierung an.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kaserne — (vom ital. casa, Haus), Gebäude zur dauernden Unterbringung von Truppen, neuerdings gewöhnlich aus mehrern kleinern Häusern für höchstens zwei Kompagnien bestehend; kasernieren, in K. unterbringen … Kleines Konversations-Lexikon
Kaserne — Kaserne: Die seit dem Ende des 17. Jh.s gebräuchliche Bezeichnung für die zur dauernden Unterkunft der Truppen bestimmten Gebäude ist aus gleichbed. frz. caserne entlehnt. Das frz. Wort bedeutete zunächst »kleiner Raum auf Festungsanlagen für die … Das Herkunftswörterbuch